We will be talking about Radio-Controlled Cars.
Naoyuki: They've built a big Gundam in Odaiba, haven't they? I used to make lots of Gundam plastic models. They're known as "Gunpura."
David: I used to make plastic models too, but I mainly made real life tanks, planes and battleships. When I was a kid the Japanese company Tamiya was competing with Airfix, which was a British company.
Naoyuki: Tamiya! That name has fond memories. Tamiya was famous for radio-controlled cars, I think.
David: Yeah, I sometimes played with those too. My friend had a radio-controlled helicopter - I was always jealous of it because my parents wouldn't give me the money to get one.
Naoyuki: Me too. In the end I don't think I ever got a radio-controlled car.
We are participating in the blog ranking of English conversation. We would appreciate if you could click the button below. Thank you in advance for your support.
-----------------------------------------------------------------------------
今日はラジコンについて話します。
ナオユキ: 最近お台場にでっかいガンダムができたね。昔はガンダムのプラモデルをたくさん作ったものだよ。「ガンプラ」って言うんだけどね。
デーヴィッド: 僕もプラモデルは作ったよ。でも主に実際の戦車や飛行機、戦艦だったね。僕が子供のころは、日本のタミヤっていう会社が、イギリスのエアフィックスという会社と競っていたね。
ナオユキ: タミヤ!その名前懐かしいなー。タミヤはラジコンで有名だったと思うよ。
デーヴィッド: うん、僕も時々それで遊んだよ。僕の友達がラジコンヘリを持っていたんだけど、いつも羨ましく思っていたよ。だって僕の親はそれを買うためのお金くれなかったからなー。
ナオユキ: 僕もだよ。結局ラジコン持ってなかったもん。
私たちは英会話のブログランキングに参加しています。下のボタンをクリックしていただければ幸いです。ご協力ありがとうございます。
Presented by For B English.
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
英会話フォービー 市が尾校
日常会話、ビジネス英語、TOEIC、目的別(旅行、映画等)
〒225-0024神奈川県横浜市青葉区市ヶ尾町1062-5
グランドハイツ森206
Tel: 045-350-4918
Url: http://www.forbusinesspeople.com/
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
2009年9月9日水曜日
ラジコン
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿