We will be talking about washlets.
Naoyuki: I recently read in a newspaper article that washlets aren't much used outside of Japan.
David: It's true, I've never seen an electric one outside of Japan. But they use bidets in France and other European countries. Actually, having said that, my Aunt and Uncle have a bidet in their bathroom. Maybe it's because they are Francophiles.
Naoyuki: Is it different to Japanese ones?
David: Yeah, it's kind of old fashioned. It's not electric, and just has a tap that you turn on manually. I've never used it. When I was a kid I was scared to touch it.
Naoyuki: There's a barrier you have to cross the first time you use it, isn't there?
David: Yes, the first time I used a Japanese washlet I was a bit nervous because it was at my friend's house!
We are participating in the blog ranking of English conversation. We would appreciate if you could click the button below. Thank you in advance for your support.
-----------------------------------------------------------------------------
今日はウォシュレットについて話します。
ナオユキ: 最近新聞で読んだんだけど、ウォシュレットは日本以外ではあまり使われていないんだって。
デーヴィッド: そうだよ。僕は日本以外で電気のやつは見たことないよ。でもフランスや他のヨーロッパの国では、おしり洗浄器を使っているんだ。実際そう言っておきながら、僕のおばさんとおじさんは浴室におしり洗浄器持ってたけどね。多分彼らはフランスびいきだから。
ナオユキ: 日本のとは違うの?
デーヴィッド: うん、ちょっと古いんだよね。電気じゃなくて、ただ蛇口があるだけ。手動で回すんだ。一度も使ったことないけどね。子供のころは触るのが怖かったよ。
ナオユキ: 最初は使うのに何か壁があるよね?
デーヴィッド: うん、僕が始めて日本のウォシュレットを使った時は少し緊張したよ。だって、友達の家だったしね!
私たちは英会話のブログランキングに参加しています。下のボタンをクリックしていただければ幸いです。ご協力ありがとうございます。
Presented by For B English.
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
英会話フォービー 市が尾校
日常会話、ビジネス英語、TOEIC、目的別(旅行、映画等)
〒225-0024神奈川県横浜市青葉区市ヶ尾町1062-5
グランドハイツ森206
Tel: 045-350-4918
Url: http://www.forbusinesspeople.com/
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
2009年9月16日水曜日
ウォシュレット
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿