We will be talking about cultural differences and the holidays.
Naoyuki: OK, go ahead.
Naoyuki: What do you mean? Isn't that a western tradition?
Frankie: No, not to my knowledge. We usually have a big home-cooked Christmas dinner with our families.
Naoyuki: That sounds nice. Christmas isn't so much of a family holiday in Japan. Young couples think it is a really romantic day. Kind of like Valentine's day in America, I think.
Frankie: Yeah, that was really surprising to me when I first came to Japan! The holiday season is pretty different in a lot of ways between the two countries... for example, I haven't spent New Years with my family since I was in Junior High School.
Naoyuki: Really? What do you do?
Frankie: Well, it mainly involves a lot of beer...
We are participating in the blog ranking of English conversation. We would appreciate if you could click the button below. Thank you in advance for your support.
-----------------------------------------------------------------------------
今日は文化の違いと休暇について話します。
ナオユキ: どういう意味?それって、欧米の人がやっていることじゃないの?
フランキー: いや、僕の知る限り違うよ。僕らは普通、家で料理したたくさんのクリスマスのための料理を、家族と一緒に食べるんだよ。
ナオユキ: それは良いねえ。日本ではクリスマスは、それ程家族のためのものっていうわけではないんだよね。アメリカで言う、バレンタインデーみたいなものだと思うよ。
ナオユキ: 本当?何するの?
フランキー: ええとね、主にビールをたくさんいただくかな。。。
私たちは英会話のブログランキングに参加しています。下のボタンをクリックしていただければ幸いです。ご協力ありがとうございます。
Presented by For B English.
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
英会話フォービー 市が尾校
日常会話、ビジネス英語、TOEIC、目的別(旅行、映画等)
〒225-0024神奈川県横浜市青葉区市ヶ尾町1062-5
グランドハイツ森206
Tel: 045-350-4918
Url: http://www.forbusinesspeople.com/
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
英会話フォービー 市が尾校
日常会話、ビジネス英語、TOEIC、目的別(旅行、映画等)
〒225-0024神奈川県横浜市青葉区市ヶ尾町1062-5
グランドハイツ森206
Tel: 045-350-4918
Url: http://www.forbusinesspeople.com/
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
0 件のコメント:
コメントを投稿