2010年12月22日水曜日

文化の違いと休暇

We will be talking about cultural differences and the holidays.


Frankie: Hey, I have a cultural question for you.

Naoyuki: OK, go ahead.

Frankie: Why is it that so many Japanese people eat fried chicken on Christmas?

Naoyuki: What do you mean? Isn't that a western tradition?

Frankie: No, not to my knowledge. We usually have a big home-cooked Christmas dinner with our families.

Naoyuki: That sounds nice. Christmas isn't so much of a family holiday in Japan. Young couples think it is a really romantic day. Kind of like Valentine's day in America, I think.

Frankie: Yeah, that was really surprising to me when I first came to Japan! The holiday season is pretty different in a lot of ways between the two countries... for example, I haven't spent New Years with my family since I was in Junior High School.

Naoyuki: Really? What do you do?

Frankie: Well, it mainly involves a lot of beer...

We are participating in the blog ranking of English conversation. We would appreciate if you could click the button below. Thank you in advance for your support.

人気ブログランキングへ

-----------------------------------------------------------------------------
今日は文化の違いと休暇について話します。

フランキー: ねえ、君に文化に関する質問があるんだけど。

ナオユキ: 良いよ、言ってみて。


フランキー: なんであんなに多くの日本人が、クリスマスの時にフライドチキンを食べるの?

ナオユキ: どういう意味?それって、欧米の人がやっていることじゃないの?

フランキー: いや、僕の知る限り違うよ。僕らは普通、家で料理したたくさんのクリスマスのための料理を、家族と一緒に食べるんだよ。

ナオユキ: それは良いねえ。日本ではクリスマスは、それ程家族のためのものっていうわけではないんだよね。アメリカで言う、バレンタインデーみたいなものだと思うよ。

人気ブログランキングへフランキー: うーん、日本に初めて来た時、本当それには驚かされたよ!2つの国の間では、休みの時期は、いろいろな意味でかなり違っているよね。。。例えば、中学生の時から、僕は正月を家族と過ごしていないし。

ナオユキ: 本当?何するの?

フランキー: ええとね、主にビールをたくさんいただくかな。。。

私たちは英会話のブログランキングに参加しています。下のボタンをクリックしていただければ幸いです。ご協力ありがとうございます。

人気ブログランキングへ

Presented by For B English.

.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
英会話フォービー 市が尾校
日常会話、ビジネス英語、TOEIC、目的別(旅行、映画等)
〒225-0024神奈川県横浜市青葉区市ヶ尾町1062-5
グランドハイツ森206
Tel: 045-350-4918
Url: http://www.forbusinesspeople.com/
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・

0 件のコメント: