Frankie: Sometimes I get so frustrated at restaurants in Japan. A lot of times they refuse to make small changes in your order.
Naoyuki: For example?
Frankie: The other day I was at Freshness Burger, and I asked for a Vegetable Beans Burger with cheese on it. They told me "Sorry, we can't put cheese on it".
Naoyuki: Well, why didn't you just order a cheeseburger?
Frankie: I'm a vegetarian, so I don't eat beef.
Naoyuki: Oh, I see. Did you offer to pay extra for the piece of cheese?
Frankie: Yes, I did, but they still said it was "impossible"! I was so angry!!
Naoyuki: Maybe you could order a cheeseburger too, but tell them hold the beef and bun. Then take the slice of cheese and put it on your Vegetable Beans Burger!
Frankie: Very funny!
We are participating in the blog ranking of English conversation. We would appreciate if you could click the button below. Thank you in advance for your support.
-----------------------------------------------------------------------------
今日は日本のファストフード店について話します。
フランキー: 時々日本のレストランで欲求不満になるんだよ。注文を少しだけ変えてもらうのを何回も断られたからね。
ナオユキ: 例えば?
フランキー: この前、フレッシュネスバーガーで、ベジタブルビーンズバーガーにチーズを乗せてもらうように頼んだんだけど、彼らは僕に、「すみません。チーズを乗せることはできません。」って言ったんだ。
ナオユキ: うん、何でただチーズバーガーを注文しなかったの?
フランキー: 僕は菜食主義者だから、肉は食べないんだよ。
ナオユキ: あー、そうか。チーズの分だけ余分にお金を払うって言ってみた?
フランキー: うん、言ったよ。でも、まだ「できません」!って言ったから、本当頭にきたね。
ナオユキ: 多分チーズバーガーも頼めたんじゃない、ただし、肉とパン抜きって言ってさ。それからチーズ1枚を君のベジタブルビーンズバーガーに乗せるんだよ!
フランキー: とーっても面白い!
私たちは英会話のブログランキングに参加しています。下のボタンをクリックしていただければ幸いです。ご協力ありがとうございます。
Presented by For B English.
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
英会話フォービー 市が尾校
日常会話、ビジネス英語、TOEIC、目的別(旅行、映画等)
〒225-0024神奈川県横浜市青葉区市ヶ尾町1062-5
グランドハイツ森206
Tel: 045-350-4918
Url: http://www.forbusinesspeople.com/
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
0 件のコメント:
コメントを投稿