This week, we will be discussing "May blues".
Naoyuki: It's May, isn't it? Do you know about what we call "May blues"?
David: No, what's that?
Naoyuki: It's a mental disorder that is often seen in May in Japan. In Japan April is the season of change, and some people can't adapt themselves to the new environment. So those people feel uncomfortable and depressed and finally lose their drive. Is there any such disorder in Britain?
David: No, but we have something else which we call Seasonal Affective Disorder, or SAD. This is common in most North European countries - especially in the British Isles and Scandinavia. It is brought about because in those countries in winter it becomes dark very early - for instance, in Britain it starts growing dark at 3.30 p.m. in December. This causes people to become depressed and to lose the will to work, and we call the phenomenon Seasonal Affective Disorder.
Nowadays people try to cure it by putting "light boxes" in their workplace or bedroom. These boxes emit natural light during the early evening, so people feel as if it is still light outside and don't feel so depressed.
Naoyuki: I see. We feel comfortable in the sunshine. In Japan the rainy season starts in June. So we can not get enough light during that time. We feel we need more light!!! "May blues" is a little different from SAD. It is said that sufferers need some change from their usual routine, for example meeting with old friends from junior high or high school. I think they can rediscover themselves by doing such a thing. Speaking with non-Japanese people may also have such an effect!
----------------------------------------------------------------------------------
今週は5月病について話します。
ナオユキ:もう5月だね。僕らが5月病と呼んでいるものって知ってる?
デーヴィッド:ううん、何それ?
ナオユキ:日本で5月によく見られる精神的な疾患のことなんだ。日本では4月が年度の変わり目なんだけど、新しい環境に適応できない人がいます。それらの人たちが、居心地が良くないと感じて、落ち込み、最終的にはやる気をなくしてしまうというわけ。イギリスにはそんな病気はあるの?
デーヴィッド:いや、でも季節性情動障害もしくはSADと呼んでいるものはあるよ。これは北ヨーロッパのほとんどの国々、特に、イギリス諸島やスカンジナビアでは普通にあるんだ。これらの国では、冬とても早く暗くなる。例えば、12月のイギリスでは、3時30分には暗くなり始める。このことが、人々を落ち込ませ、働く意欲をなくしているんだ。だから、このことを季節性情動障害と言っている。
最近では人々は職場や寝室に「ライトボックス」というものを置き、SADを治そうとしている。この箱は、夕方まだ早い時に自然な光を放出してくれるんだ。だから人々は外がまだ明るいと感じ、そんなに落ち込まないで済む。
ナオユキ:なるほどね。太陽の光の下では気持ちが良いからなー。日本では梅雨が6月から始まるから、その期間は十分な光を得られない。もっと光がほしーって感じるね。5月病はSADとは少し違うもの。5月病の人は、普段の生活とは違う気分転換のようなものが必要だと言われている。例えば、中学や高校の友達と会うとか。そうすることで自分を再発見できるのではないかと思うね。外国人とお話するのも同じような効果があるかもしれないね。
Presented by For B English.
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
英会話フォービー 市が尾校
日常会話、ビジネス英語、TOEIC、目的別(旅行、映画等)
〒225-0024神奈川県横浜市青葉区市ヶ尾町1062-5
グランドハイツ森206
Tel: 045-350-4918
Url: http://www.forbusinesspeople.com/
月~金:18時~22時50分 電話受付:17時~22時
土日 :9時~19時 電話受付:8時30分~17時30分
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
0 件のコメント:
コメントを投稿