2008年10月19日日曜日

誕生日


Today's entry is about birthday .

David: Today's your birthday isn't it? I can't ask you how old you are though, can I? What are your plans?

Yoshiko: Even though birthday's come and go I've decided I'm not going to get any older, so I've forgotten. Maybe I'll start going backwards. Anyway nowadays birthdays aren't so different from ordinary days - it's not like when I was a kid. Maybe we'll just go out for dinner, but saying that, I always cook dinner so even just going out feels special. Although I like people calling and emailing me to give their congratulations.

David: As you get older birthdays get less enjoyable, don't they? So I don't usually tell people about my birthdays - although I do like to get presents.

Yoshiko: Yes, that's right, you didn't tell anyone about your birthday last time - you just worked as normal. One of your students wrote 'Happy Birthday' on a feedback sheet so that's how I found out. You can still celebrate though, can't you?

David: Maybe as an anniversary? Anyway, I haven't said happy birthday yet, have I? So happy birthday! I hope you have a great day.
-------------------------------------------------------------------
今日は誕生日について話します。

デーヴィッド: 今日誕生日だよね?何歳になるかなんて聞けないよね。。何かプランはあるの?

ヨシコ:さて誕生日がきてももう増えないことにしたから、忘れたわ。減っていくのどう?誕生日ってもう特にに普段とあまり変わらない生活よ、子供のころは何かしてもらったけどね。外食するくらいじゃない?それでも、毎日作る側からすれば特別なことよね~ただ、おめでとうといろいろな人から言われたり、メールをもらったりするのは嬉しい(*^_^*)

デーヴィッド: 年取ると誕生日ってうれしくないよね?だからあまり、誕生日は公表しないんだ。でも、プレゼントをもらえるのは嬉しいけど!

ヨシコ:そういえば、そうだったわよね。デービッドは誕生日の日、仕事してたけど何も言わなかったものね~。生徒さんが誕生日おめでとうってフィードバックシートに書いてくれたのを、次の週に私が見て知ったくらいだったもの。それにしても、まだ祝ってもいいんじゃないの?!

デービッド:そうかな?じゃあ、記念日としてならいいかもしれないね。そういえば・・・まだ言ってなかったね、おめでとう!!良い一日を。

                                     
Thank you for voting.

Presented by For B English.

.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
英会話フォービー 市が尾校
日常会話、ビジネス英語、TOEIC、目的別(旅行、映画等)
〒225-0024神奈川県横浜市青葉区市ヶ尾町1062-5
グランドハイツ森206
Tel: 045-350-4918
Url: http://www.forbusinesspeople.com/
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・                

0 件のコメント: