Today's entry is about letter writing.
Yoshiko: I haven't written a letter in ages, so I've got really lazy. I even write New Year's cards on my computer, so I'm forgetting all my kanji. When I write a letter nowadays, I have to do it with a dictionary in one hand, so it takes ages! Although nowadays you can look up kanji on a cellphone, so it's much easier.
David: Yeah, I hardly ever write letters either. Emails are much quicker. But you write them sometimes?
Yoshiko: Yes, I sometimes write them to people who don't use emails, like my grandmother, although she might tell me off if I make mistakes so I get nervous about it - although it's good for studying! I suppose nowadays people don't even write love letters. Everything's by email.
David: Probably. Although if I ever got any I'd be happy. Have you ever got one?
Yoshiko: Yes, a long long time ago I think I did. What about you?
David: Yeah, I did. I was pretty pleased. I've also written one or two. But I'm married now so I suppose there are no more love letters for me....
Yoshiko: Why not send one to your wife!?!
----------------------------------------------------------------------------------
今日は手紙について話します。
ヨシコ:最近手紙を書くのが減って、すっかり筆不精になったわ。年賀状もパソコンに頼って、字を書くことが少なくなったから漢字を忘れてしまって・・・だから、久しぶりに手紙を書くときは辞書を片手に書いたから、とても時間がかかったりしてた。今はそれも携帯で調べたりできて本当に便利な世の中になったわね。
デービッド:そうだね、僕もあまり手紙は書かない。それにメールの方が断然早いよね。たまには手紙書くの?
ヨシコ:そうね、やはり今だとメールのやり取りをしない相手・祖母とかにたまに書くけど、間違いを言われたりして結構緊張するものよ。勉強にはなるけど・・・。今の人ってラブレターなんて書かないんじゃないかしら?すべてメールで。
デービッド:そうかな?もらったらうれしいと思うけど、もらったことある?
ヨシコ:そうね、昔、昔若かったころにそんなことがあった気がするわね。デービッドはある?
デーヴィッド: あるよね。もちろんもらったのは嬉しかったなあ。書いたこともあるし。でももう結婚してるからそういうことができなくなったね。。。
ヨシコ:奥さんに書いたら?!
Thank you for voting.
Presented by For B English.
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
英会話フォービー 市が尾校
日常会話、ビジネス英語、TOEIC、目的別(旅行、映画等)
〒225-0024神奈川県横浜市青葉区市ヶ尾町1062-5
グランドハイツ森206
Tel: 045-350-4918
Url: http://www.forbusinesspeople.com/
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
2008年11月12日水曜日
手紙
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿