This entry is about the Kotatsu.
Naoyuki: The kotatsu season has arrived again. Do you know the "Kotatsu"?
Juliana: I just learned what its called today. I have used it before but I was unaware of the Japanese name.
Naoyuki: The cold weather makes me want to stay at home snuggling under the kotatsu. Then I watch TV and eat some mandarin oranges. That's a Japanese custom.
Juliana: That‘s interesting. I would also like to do the same at home.
Naoyuki: I think you will get addicted.
-----------------------------------------------------------------------------
今日はこたつについて話します。
ナオユキ: こたつのシーズンがまた来ました。「こたつ」って知ってる?
ジュリアナ: 今日それが何て呼ばれるか知ったわ。前に使ったことあるけど、日本の名前は知らなかったの。
ナオユキ: 寒い季節は、家にこもってこたつで丸まっているに限るね。それから、テレビを見て、みかんを食べてと。それが日本の習慣だよ。
ジュリアナ: おもしろいわねー。私も家で同じことやってみたい。
ナオユキ: やめられなくなると思うよ。
Thank you for voting.
Presented by For B English.
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
英会話フォービー 市が尾校
日常会話、ビジネス英語、TOEIC、目的別(旅行、映画等)
〒225-0024神奈川県横浜市青葉区市ヶ尾町1062-5
グランドハイツ森206
Tel: 045-350-4918
Url: http://www.forbusinesspeople.com/
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
2008年12月10日水曜日
こたつ
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿