2009年4月29日水曜日

チョコレート

We will be talking about chocolate.

Naoyuki: You eat chocolate every day, don't you?

David: Actually today I haven't eaten any. But yeah, almost every day.

Naoyuki: Why do you eat so much?

David: Because I like it! Actually when I was a kid, my mother had a rule that I could only eat chocolate twice a week. So when I got to the age of about 14 or 15 and had a little more freedom, I would buy chocolate all the time. I suppose from there it became a habit.

Naoyuki: Once, when I was a kid I ate so much chocolate in one day that I made myself sick. Ever since then I've been unable to eat much chocolate in one go.

David: I did the same with blackcurrant juice. When I was about 6, I drank about a litre of blackcurrant juice in one go, and made myself sick. Even now I can't touch blackcurrant juice without feeling ill.

Naoyuki: You can have too much of a good thing, can't you?

We are participating in the blog ranking of English conversation. We would appreciate if you could click the button below. Thank you in advance for your support.



-----------------------------------------------------------------------------
今日はチョコレートについて話します。

ナオユキ: チョコレート毎日食べてない?

デーヴィッド: 実際、今日はまだだけど。でもうん、ほとんど毎日ね。

ナオユキ: 何でそんなに食べるの?

デーヴィッド: なぜならば、好きだからです。実際、子供のころは、お母さんが、2週間に1度しかチョコレートを食べられないルールを作ったんだ。だから、14歳とか15歳になって、少し自由になると、いつもチョコレートを買ってたんだ。そこから習慣になったと思うね。

ナオユキ: 一度子供のころ、1日にチョコレートをたくさん食べ過ぎて、気持ち悪くなったんだよね。そのとき以来、僕は一度にたくさんのチョコレートを食べられなくなったよ。

デーヴィッド: 僕もクロフサスグリジュースで同じことやったよ。6歳頃にクロフサスグリジュースを一度に1リットル位飲んだんだ。そして、気持ちが悪くなった。今でも、クロフサスグリジュースを触ると気持ちが悪くなるよ。

ナオユキ: 良いものってついつい多く摂っちゃうんだよね。

私たちは英会話のブログランキングに参加しています。下のボタンをクリックしていただければ幸いです。ご協力ありがとうございます。



Presented by For B English.

.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・
英会話フォービー 市が尾校
日常会話、ビジネス英語、TOEIC、目的別(旅行、映画等)
〒225-0024神奈川県横浜市青葉区市ヶ尾町1062-5
グランドハイツ森206
Tel: 045-350-4918
Url: http://www.forbusinesspeople.com/
.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・.・

0 件のコメント: